Online Fordítás, Gyorsfordítás Minden Nyelven!

Kérdése Van? Hívjon Minket! +36 (30) 949 8132

Fordítóiroda

Helyszín

Bp, Madách Imre u. 3, Fél em. 1.

Nyitva

Hétfő-Péntek: 9:00-13:30

Üzleti dokumentumszerkesztés – amikor a pontosság nem nyelvi kérdés, hanem felelősség

Nem minden dokumentum fordítási feladat.
És nem minden szöveg való mesterséges intelligenciára.

Az üzleti dokumentumszerkesztés klasszikus irodai szakmunka, ahol a pontosság, a formai megfelelés és az adminisztratív logika fontosabb, mint a kreativitás vagy a nyelvi variációk. Ezeket a feladatokat nem bízzák AI-ra azok a cégek, amelyek tudják, hogy egy rosszul szerkesztett irat kockázatot jelenthet.

A Transword Fordítóiroda ebben a körben nem fordítóként, hanem dokumentumszerkesztő partnerként működik.

Mit jelent az üzleti dokumentumszerkesztés?

Olyan szöveges és formai munkát, amelynek célja nem az értelmezés vagy a tartalom létrehozása, hanem az, hogy a dokumentum megfeleljen az üzleti, adminisztratív és formai elvárásoknak. A hangsúly a szerkezeten, az egységességen és a használhatóságon van.

Ez a munka nem „gépelés”, és nem is kreatív írás.
Ez irodai precizitás.

Milyen dokumentumokkal dolgozunk?

A gyakorlatban leggyakrabban szerződések, jegyzőkönyvek, meghatalmazások és különféle cégiratok kerülnek hozzánk. Rendszeresen szerkesztünk igazolásokat, nyilatkozatokat, belső és külső használatra szánt űrlapokat, valamint olyan dokumentumokat, amelyeknek jogilag vagy üzletileg kötött a formátuma.

Külön területet képez a sablonok kidolgozása cégek számára, ahol a cél az, hogy a későbbi adminisztráció gyorsabb, egységesebb és hibamentesebb legyen.

Miért nem AI-feladat?

Az AI képes szöveget generálni, de nem felelős az alábbiakért:

  • nem látja az adminisztratív összefüggéseket,

  • nem érzékeli a dokumentumhasználat gyakorlati kockázatait,

  • nem garantál következetességet több iraton keresztül,

  • nem vállalható forrás egy hivatalos irat mögött.

Az üzleti dokumentumszerkesztésnél nem az a kérdés, hogy „jól hangzik-e”, hanem az, hogy a dokumentum hibátlanul használható-e.

Mit kap az ügyfél?

Áttekinthető, strukturált, egységes dokumentumokat. Olyan iratokat, amelyek megfelelnek a belső céges használatnak, partnerek felé történő kommunikációnak vagy hivatalos ügyintézésnek. Olyan sablonokat, amelyek hosszú távon időt és energiát takarítanak meg.

A munka minden esetben emberi kontroll alatt, irodai logika mentén készül.

Kinek szól ez a szolgáltatás?

Cégeknek, amelyek rendszeresen dolgoznak dokumentumokkal, de nem szeretnék ezt házon belül megoldani. Olyan szervezeteknek, ahol fontos az egységes arculat és a dokumentumok következetes felépítése. És mindazoknak, akik pontosan tudják: bizonyos feladatokat nem érdemes automatizálni.

Dokumentum, amely nem kér magyarázatot

Egy jól szerkesztett üzleti irat nem magyarázkodik.
Egyszerűen működik.

Ebben segít a Transword Fordítóiroda – nem fordítással, hanem felelősségteljes irodai szakmunkával.

Hiteles angol-német fordítás
Transword AI Studio
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.