Online Fordítás, Gyorsfordítás Minden Nyelven!

Kérdése Van? Hívjon Minket! +36 (30) 949 8132

Fordítóiroda

Helyszín

Bp, Madách Imre u. 3, Fél em. 1.

Nyitva

Hétfő-Péntek: 9:00-13:30

Jogi dokumentumok formai ellenőrzése – amikor a szöveg jogilag is „magyarul beszél”

A mesterséges intelligencia gyors. De a magyar jogi nyelv nem gyors, hanem precíz.

Ezért vált az egyik legkeresettebb szolgáltatássá a jogi dokumentumok formai és szerkesztési ellenőrzése, különösen AI-val – például ChatGPT-vel – készült szövegek esetén.

A Transword Fordítóiroda szolgáltatása nem jogi tanácsadás, hanem szakmailag megalapozott, nyelvi-formai kontroll, amely biztosítja, hogy a dokumentum megfeleljen a magyar jogi írásbeliség elvárásainak.

Miért nem elegendő az AI jogi szövegekhez?

A generatív AI:

– nem ismeri a magyar jogi stílus konvencióit,
– gyakran keveri a köznyelvi és a jogi regisztert,
– formailag „szép”, de jogilag idegen szerkezeteket használ,
– nem következetes a hivatkozásokban és szerződéses formulákban.

Ez nem látványos hiba – hanem kockázat.

Mit ellenőrzünk jogi dokumentumoknál?

✔ Adatok, dátumok, nevek ellenőrzése

A formai hibák jelentős része nem nyelvi, hanem adminisztratív jellegű:

– dátumformátumok következetessége,
– névírás, cégnév, jogi forma egységessége,
– belső ellentmondások kiszűrése (pl. eltérő dátumok, hivatkozások).

✔ Szerződéses kifejezések helyesítése

Az AI gyakran „lefordítja” a jogi nyelvet – ahelyett, hogy alkalmazná azt. Mi:

– a magyar joggyakorlatban bevett formulákat használjuk,
– kiszűrjük az idegen jogrendszerre utaló szóhasználatot,
– egységesítjük a visszatérő szerződéses kifejezéseket.

✔ Hibák és kihagyások kiszűrése

Jellemző AI-hibák:

– félbehagyott felsorolások,
– hivatkozott, de nem definiált fogalmak,
– logikailag hiányzó elemek egy-egy ponton belül.

Ezeket strukturálisan vizsgáljuk, nem csak „átolvassuk”.

✔ Hivatkozások és pontszámok egységesítése

Formailag rendezett dokumentum = komolyan vehető dokumentum:

– paragrafus- és pontszámozás ellenőrzése,
– belső hivatkozások következetessége,
– címek, alcímek, felsorolások jogi logikához igazítása.

Kinek ajánlott ez a szolgáltatás?

– AI-val készült szerződések, nyilatkozatok, tájékoztatók esetén,
– ügyvédi iroda előkészítő anyagaihoz,
– céges belső szabályzatokhoz,
– minden olyan dokumentumhoz, amely nem lehet „majdnem jó”.

Fontos különbség: formai ellenőrzés ≠ jogi tanácsadás

A Transword Fordítóiroda:

– nem módosít jogi tartalmat,
– nem értelmez jogszabályt,
– viszont biztosítja, hogy a szöveg nyelvileg, formailag és szerkesztésileg megfeleljen a magyar jogi dokumentumok elvárt szintjének.

Jogi szöveg, amely komolyan vehető formában jelenik meg

Egy jogi dokumentum első benyomása nem az érvelésen múlik, hanem azon, hogy formailag rendben van-e.

Ebben segít a Transword Fordítóiroda – AI-szövegekből vállalható jogi dokumentumot készítve.

Hiteles angol-német fordítás
Transword AI Studio
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.